LE RUSSE EN LIGNE

Connexion | Inscription
Page d'accueil
Leçons en ligne
Vocabulaire russe
Prononciation
Lire en russe
Masquer la navigationAfficher la navigation
Accueil | Leçons | Vocabulaire | Prononciation | Lecture
Forum » Apprentissage du russe

  • Flux
  • Catégories
  • Connexion
Langues:   anglais-russe         Catégorie: Apprentissage du russe

yakor

carolgreen737 - le 10 octobre 2012 à 01:17

Привет всем,
как можно лучше передать мысль "и сейчас, и в данный момент, и даже сейчас"?
Используется ли для этого случая "and" как усилитель фразы?
В связи с этим, как сказать "Раньше он все время носил старый портфель, когда шел на работу. И сейчас он его таскает с собой повсюду"?
"Когда он был молод, он нравился женщинам. И даже сейчас он выглядит на все 100."
Спасибо за ваши ответы.

Apprentissage du russe | EN-RU
7 commentaires
Admin - le 10 octobre 2012 à 07:03

Здравствуйте!

"и сейчас, и в данный момент, и даже сейчас"?

Да, выражения хорошо передают эту мысль.

Раньше он все время носил старый портфель, когда шел на работу. И сейчас он его таскает с собой повсюду.

Фраза неплохо звучит, есть только предложения по улучшению:

1. носил старый портфель => носил с собой старый портфель.
"носить с собой" лучше передаст мысль, что это действие было характерно в прошлом для этого человека.
2. носил ... , когда шел .... => носил ..., когда ходил ...
Если вы хотите подчеркнуть периодичность действия, то лучше использовать пару "носить - ходить", если хотите обратить внимание на процесс, тогда лучше употребить пару "нести - идти" (т.е. "нёс ..., когда шёл" )
3. таскает с собой => носит .
"Таскать" употребляется в разговорном языке, и по стилистике ближе к сленгу, "носить" - нейтральное значение.

Таким образом, можно сказать:

Раньше он все время носил с собой старый портфель, когда ходил на работу. И сейчас он тоже носит его повсюду.

Однако ваш вариант вполне можно было бы услышать от носителя.

Maria... - le 10 octobre 2012 à 10:02

I'd rather say:
Он всегда ходил на работу с этим потрепанным портфелем. И даже сейчас продолжает таскать его повсюду.

luckrohan - le 22 novembre 2012 à 19:46

Раньше со своим портфелем он никогда не расставался, идя на работу. А сейчас тем более таскает его повсюду.

luckrohan - le 22 novembre 2012 à 19:48

Все время, идя на работу, он не расставался со своим старым портфелем. А сейчас тем более ходит с ним повсюду.

luckrohan - le 22 novembre 2012 à 19:51

Так вроде органичней, хотя черт его знает... Русский не мой родной.

luckrohan - le 22 novembre 2012 à 20:04

"Когда он был молод, он нравился женщинам. И даже сейчас он выглядит на все 100" - когда читаю это предложение, начинаю думать, что он состарился или что-то еще с ним случилось. Если Вы хотели сказать, что сейчас он выглядит лучше, чем когда он был молод, то тогда такой вариант: "Когда он был молод, он нравился женщинам. А теперь они вообще без ума от него".
В вашем варианте Вы вторым предложением подчеркиваете, что в молодости он выглядел очень хорошо. Если Вы этого и хотели, то поздравляю - это хороший вариант.
Извините если я сыграл роль К.О.

Золтар - le 01 décembre 2015 à 04:11

1) и (даже) сейчас - it is normal
2) и в данный момент - not for all, and less used phrase.
You'd better use 1) и (даже) сейчас.





Le titre du sujet n'est pas valide Le titre du sujet est trop long (pas plus de 250 symboles) Le message n'est pas valide Le message est trop long(pas plus de 10000 symboles) Le texte du commentaire n'est pas valide Le texte du commentaire est trop long (pas plus de 10000 symboles)
©Study-Languages-Online.com | Contacts