L'accent et la réduction vocalique
Lire en russe --> Règles de lecture --> Accent et réduction vocalique
L'accent vocalique
L'accent joue un rôle important dans la langue russe. Afin de parler russe correctement, il est nécessaire de connaître le place de l'accent dans les mots. Dans certains cas, un accent incorrecte provoque une modification de la signification ou de la valeur grammaticale du mot. L'accent du russe n'est pas fixe, il peut affecter n'importe quelle partie du mot (début, centre, fin) et il n'est pas indiqué à l'écrit. En outre, l'accent peut changer sa place dans différentes formes d'un même mot ce qui présente un vrai problème pour ceux qui commencent à apprendre le russe.
En russe, les mots sont normalement écrits sans marques de l'accent. Par conséquent, il est important pour ceux qui apprennent le russe d'accorder une attention particulière à la place de l'accent dans les mots. Afin d'aider à mémoriser la place de l'accent, on utilise souvent le signe [ ´ ] placé au-dessus de la voyelle accentuée. Sur notre site il y a plusieurs modes de montrer l'accent des mots dans les textes russes. Nous ne montrons pas l'accent dans les mots monosyllabiques, ainsi que dans les mots avec la lettre ё qui est toujours accentuée. Dans les transcriptions des mots russes, les voyelles accentuées sont toujours en gras.
Réduction vocalique
En russe, les voyelles atones sont prononcées moins distinctement que les voyelles accentuées. Ce phénomène est appelé réduction vocalique. À la suite de la réduction vocalique, la lecture de certaines lettres-voyelles ne correspond pas à leur valeur alphabétique.
Le réduction n'affecte pas les lettres и, ы, у, ю. La lettre ё est toujours accentuée, c'est pourquoi elle est toujours lue comme [yo] (au début d'un mot, après les voyelles et les signes ь et ъ) ou bien comme [o] (après les consonnes).
Dans des syllabes atones, la lettre а peut désigner une voyelle neutre [ə] . Il est à noter que nous n'allons pas refléter cette nuance de prononciation dans la transcription puisque nous considérons ce fait comme peu important pour ceux qui commencent à apprendre le russe. Pour cette raison, la lettre а désigne toujours le son [a] dans toutes les transcriptions de notre site.
La réduction vocalique est importante pour la lecture des lettres е, о, э et я qui sont lues dans les syllabes atones de la manière suivante:
е - [yi] au début d'un mot, après les voyelles et les signes ь et ъ
- [i] après les consonnes
Les lettres mises en surbrillance désignent les cas de réduction vocalique concernant la lettre е:
питьевая вода [pit'yivaya vada] eau potable
адрес [adris] adresse
о est lue comme [а]
Les lettres mises en surbrillance désignent les cas de réduction vocalique concernant la lettre о:
город [gorat] ville
обед [ab'et] déjeuner
э - [i] au début d'un mot et après les voyelles
- [i] après les consonnes (dans de rares cas)
Les lettres mises en surbrillance désignent les cas de réduction vocalique concernant la lettre э:
экскурсия [ikskoursiya] excursion
рэкетир
[rikitir]
racketteur
я – [yi] au début d'un mot, après les voyelles et les signes ь et ъ
- [i] après les consonnes
Les lettres mises en surbrillance désignent les cas de réduction vocalique concernant la lettre я:
янтарь [yintar'] ambre
памятник [pamitnik] monument
MAIS:
La lettre е désigne une voyelle intermédiaire entre les sons [i] et [e] quand elle se trouve dans les terminaisons atones de noms, pronoms, adjectives etc. Dans de tels cas, nous conseillons de la lire comme [e] ([ye] aprés les voyelles et le signe ь).
La lettre я est lue comme [a] ([ya] après les voyelles et le signe ь) quand elle se trouve dans les terminaisons atones de noms, pronoms, adjectives etc..
кофе [kof'e] café (boisson)
платье [plat'ye] robe
здание [zdaniye] bâtiment
вишня [vichn'a] cerise
набережная [nabirijnaya] quai