Subjonctif passé
Грамматика --> Subjonctif passé
Subjonctif passé (сослагательное прошедшее) – время сослагательного наклонения, обозначающее предшествование действия по отношению к настоящему, будущему или прошлому.
Образование форм
Формы subjonctif passé образуются с помощью вспомогательного глагола (avoir или être) в subjonctif présent и participe passé (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.
Образование Subjonctif passé | ||
---|---|---|
avoir или être в subjonctif présent |
+ | participe passé |
Примеры Subjonctif passé | |
---|---|
с глаголом avoir | с глаголом être |
que j'aie travaillé que tu aies travaillé qu'il ait travaillé que nous ayons travaillé que vous ayez travaillé qu'ils aient travaillé |
que je sois arrivé(e) que tu sois arrivé(e) qu'il(elle) soit arrivé(e) que nous soyons arrivé(e)s que vous soyez arrivé(e)s qu'ils(elles) soient arrivé(e)s |
Дополнительно ознакомиться со спряжением глаголов первой, второй и третьей группы можно на странице Типовое спряжение французских глаголов.
Значение и употребление
Subjonctif passé может обозначать действия, которые совершались в прошлом или совершатся в будущем.
В независимом и главном предложении subjonctif passé обозначает пожелание или приказание, а также может употребляться в качестве повелительного наклонения для форм 3-го лица. При этом событие, о котором идёт речь, должно завершится до какого-то момента в будущем.
Пусть он уедет до полудня!
Qu'il ait vite retrouvé son téléphone perdu!
Хоть бы он побыстрее нашел свой потерянный телефон!
В придаточных предложениях subjonctif passé обозначает предшествование действия по отношению к времени главного предложения или какому-то определённому моменту.
Если в главном предложении речь идет о событиях в настоящем времени, subjonctif passé может обозначать прошедшее или будущее в зависимости от контекста. В большинстве подобных случаев subjonctif passé обозначает действия, которые закончились до момента речи.
Я рад, что он приехал.
Elle est étonnée que tu ne lui aies rien dit.
Она удивлена, что ты ничего ей не сказал.
В то же время subjonctif passé может указывать на действия, которые должны будут закончиться в будущем к какому-либо моменту.
Нужно, чтобы ты приехал до обеда.
Je doute qu'il ait terminé vers midi.
Я сомневаюсь, что он закончит к полудню.
Когда в главном предложении речь идёт о прошедших событиях, subjonctif passé обозначает действия в прошлом. При этом он выражает завершенность действия до главных событий или до какого-либо момента. Стоит отметить, что в книжной речи в подобных случаях употребляется plus-que-parfait du subjonctif.
Я был рад, что он приехал.
Elle ne croyait pas que Paule soit mort.
Она не верила, что Поль умер.
On attendait qu'il l'ait fait avant midi.
Мы ожидали, что он это сделает до полудня.
Je voulais qu'elle soit revenu vers dix heures.
Я хотел, чтобы она вернулась до десяти часов.